Abstract

Est′ li takaja čast′ reči—vvodnoe slovo?

Fedor Pankov, Moscow State University

В последнее время пристальное внимание грамматистов все больше привлекают не столько самостоятельные слова, сколько так называемые “структурные,” “дискурсивные,” “модальные,” к числу которых относят и вводные слова типа к сожалению, правда, очевидно, кажется, короче говоря и т.п. Вводные слова в современных исследованиях и словарях рассматриваются либо как отдельный категориальный класс (часть речи), либо как грамматическая единица вне частей речи. Есть, однако, основания полагать, что это не совсем так, и подобная их трактовка кажется несколько однобокой и не имеющей объяснительной силы.

Если части речи определяются на основании морфологических, синтаксических и лексических особенностей, то вводные слова не вышли из общей парадигмы тех категориальных классов слов, которыми мотивированы, хотя и имеют подчас довольно существенные семантические отличия. Ср.:

(1а) Совершенно очевидно, что это задание невыполнимо.

(1б) Это задание, очевидно, невыполнимо.

(2а) Он, правда, занят? Но я его позову.

(2б) Он правда занят. Я не вру.

Для анализа категориальной принадлежности вводных слов недостаточно рассматривать их “с одного боку,” необходимо проанализировать их роль в формальной, семантической и коммуникативной структуре предложения.

С формальной точки зрения вводные слова—это одна из синтаксических функций (позиций) слов наряду с позициями главных и второстепенных членов предложения. Вводность—это обусловленная позиция вне предикативной основы предложения, которую могут занимать слова разных частей речи. Например: очевидно, вероятно, безусловно, по-видимому—наречия; правда, к сожалению, по Достоевскому, без сомнения, словом—предложно-падежные формы существительного; кажется, полагаю, признаться, видите ли, говорят—глагольные синтаксемы; короче говоря—сочетание сравнительной степени наречия с деепричастием. С семантической точки зрения вводные слова—это участники второй пропозиции в предложении, которая может носить как диктумный характер, в том числе логико-теоретический (По Достоевскому, мир спасет красота) или авторизационный (Говорят, в Москве кур доят), так и модусный характер (Вы, безусловно, правы).

С коммуникативной точки зрения вводные слова имеют тенденцию занимать коммуникативно наименее значимую позицию, часто между темой и ремой, т.е. обладают, как правило, парентетическим коммуникативным статусом. Парентеза, как известно, характеризуется принципиальной безударностью, ускоренным темпом произнесения, тяготением к срединной позиции в предложении: Отец, видимо, скоро вернется.

Вводные слова, таким образом, не могут быть определены ни как особая часть речи, ни как слова вне частей речи. Этот вывод ни в коем случае не свидетельствует, однако, об их второстортности в грамматике. Наоборот, они требуют пристального внимания, т.к. богато представлены в нашей устной и письменной речи, о чем свидетельствуют, в частности, настоящие тезисы.