Being Poland: A New History of Polish Literature and Culture since 1918. Edited by Tamara Trojanowska, Joanna Niżyńska, and Przemysław Czapliński, with the assistance of Agnieszka Polakowska (University of Toronto Press, 2018)
The Human Reimagined: Posthumanism in Russia (Academic Studies Press), ed. Colleen McQuillen and Julia Vaingurt
Revoliutsiia! Demonstratsiia! Soviet Art Put to the Test. Edited by Matthew S. Witkovsky and Devin Fore (Yale University Press, 2018)
Best Scholarly Translation:
Krzhizhanovsky, Sigizmund. That Third Guy: A Comedy from the Stalinist 1930s with Essays on Theater. Translated and edited by Alisa Ballard Lin, foreword by Caryl Emerson. University of Wisconsin Press, 2018.
The Queen’s Court and Green Mountain Manuscripts With Other Forgeries of the Czech Revival Edited and Translated by David L. Cooper (Ann Arbor, MI, Michigan Slavic Publications, 2018).
Best Literary Translation:
Drnic, Dasa, Belladonna, translated by Celia Hawkesworth. New Directions Publishing, 2017.
Mickiewicz, Adam, Pan Tadeusz. The Last Foray in Lithuania, translated from the Polish by Bill Johnston. Archipelago Books, 2018.